|
Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых: Жюли писала: "Chиre et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitiй de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgrй la distance qui nous sйpare, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se rйvolte contre la destinйe, et je ne puis, malgrй les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachйe que je ressens au fond du coeur depuis notre sйparation. Pourquoi ne sommes-nous pas rйunies, comme cet йtй dans votre grand cabinet sur le canapй bleu, le canapй а confidences? Pourquoi ne puis-je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si pйnйtrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous йcris". 210 Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. "Она мне льстит", подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто-неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211 "Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux frиres est dйjа а l'йtranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiиre. Notre cher еmpereur a quittй Pйtersbourg et, а ce qu'on prйtend, compte lui-mкme exposer sa prйcieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui dйtruit le repos de l'Europe, soit terrassй par l'ange que le Tout-Рuissant, dans Sa misйricorde, nous a donnйe pour souverain. Sans parler de mes frиres, cette guerre m'a privйe d'une relation des plus chиres а mon coeur.
|
| Новости: | |
| Твои глаза, - отвечала n'aura-t-il pas а subir tвcherai de les remplir aussi fidиlement que je le pourrai, sans m'inquiйter de l'examen de mes sentiments а l'йgard de celui qu'il me donnera pour. | |
| | |
| Информация: | |
| Было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом софи, с родинкою дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил. Он казался похудевшим. | |
| | |
|